Skip to content

Italian C1-C2

ITALIAN C1 – C2

This bridging course explores the objectives of level C1 in more depth and introduces new items from the C2 syllabus.

It is addressed to learners who attended a C1 course and still need to become confident in the language competences required at the C1 level or who were assigned to the C1-C2 level after an EUI placement test.   

ItalianCourses

Italian courses are composed of 3 to 4 modules. Module 4 is a bridging course to the next level.

To have an overview of the Italian course offering, see the Annual Timetable.

 

Newcomers

Please, fill in the Italian pre-enrolment form.

You will be contacted by The Italian Unit to take a placement test online.

Continuing students

You can enrol directly in the course and module indicated by your teacher in your previous course, or write to [email protected].

Click on the course and module you are interested in for further information and enrolment.

 

 

Italian 500


Italian for Academic and Cultural Contexts

All EUI members

CEFR level C1/C2 Module 2

Length of course: 

24 weeks, 48 hours from October to May

First term:

14 October 

6 December 2024

8 weeks

16 hours

Second term:

13 January 

21 March 2025

10 weeks

20 hours

Third term:

7 April

16 May 2025

6 weeks

12 hours

Time


Module 2 starts on 14 January 2025

January-March: 20 hours

Tuesday

13:00-15:00

 

Place & Instructor


Convento

TBA

Gaia Pieraccioni

 

 

 

Course Description


Il corso propone un’ampia varietà di testi complessi, orali e scritti, relativi alla comunicazione per scopi sociali, culturali, accademici e professionali. Il lavoro sui testi è finalizzato a rafforzare gli usi pragmatici della lingua in diversi contesti, a cogliere i cambiamenti di registro e le diverse varietà dell’italiano parlato e scritto, ad ampliare il repertorio lessicale con particolare attenzione a termini appartenenti al linguaggio formale e settoriale, a espressioni colloquiali e idiomatiche.

Learning outcomes

Al termine del corso, i/le partecipanti saranno in grado di:

  • comprendere un’ampia gamma di testi, appartenenti a vari generi e tipologie testuali, sapendone cogliere sia le informazioni esplicite che il significato implicito;
  • interagire oralmente e per iscritto con parlanti nativi nella maggior parte dei contesti comunicativi quotidiani, pubblici, culturali e formali in modo adeguato ala situazione;
  • esprimersi in forma orale e scritta su una vasta gamma di argomenti con testi ben strutturati e articolati, compiendo scelte lessicali adeguate, esprimendo opinioni e argomentando con sufficiente chiarezza

Course contents

 

 

I materiali per il corso saranno indicati dall'Italian Unit
 

 

Principali strutture morfosintattiche e lessicali affrontate

  • revisione e approfondimento delle principali strutture linguistiche affrontate nel livello C1
  • introduzione di elementi linguistici specifici del livello C2 quali ad esempio: differenze fra lingua orale e scritta, dislocazioni a sinistra, frasi scisse, segnali discorsivi, mezzi che segnalano i turni di parola nei dialoghi, varianti regionali, neologismi, falsi alterati, formazione delle parole con suffissi e prefissi di origine greca e latina etc.

Learning methods and activities

  • analisi delle strutture linguistiche a partire da testi orali e scritti
  • esercitazioni grammaticali e lessicali
  • lettura e commento di testi di diversi generi e tipologie (narrativi, espositivi, espressivi, regolativi, etc.)
  • interazione spontanea o attraverso attività strutturate su argomenti di attualità, professionali, culturali, specialistico-divulgativi
  • ascolto e visione di diverse tipologie di testi multimediali (video, film, trasmissioni radiofoniche etc.)
  • lavoro in piccoli gruppi e in coppie
  • correzione tra pari

 

Teacher's bio

Gaia Pieraccioni insegna italiano per fini sociali, culturali e accademici al Centre for Academic Literacies and Languages (CALL) dal 2006.

Ha collaborato con le Università di Parma, di Bergamo e Firenze come formatrice di corsi di Linguistica Educativa per docenti di italiano come lingua straniera e coordinatrice di progetti educazione linguistica in contesti multiculturali.

È autrice di un manuale di italiano L2 per l’università (Bonacci), di una grammatica italiana per le scuole (Loescher) e di articoli sull’italiano per fini di studio. La sua attività di insegnamento e di ricerca a IUE è attualmente incentrata sulla progettazione di curricula di italiano per fini culturali e accademici.


This description refers to the general content of the C1 and C2 levels. The specific syllabus for each course will cover part of this content according to the length of the course and the needs of the participants.

 
 

 

 

 

Page last updated on 21 November 2024

Go back to top of the page